5期生 山本彩加 初選抜ありがとうございます

5기생 야마모토 아야카 첫선발 감사합니다

 

こんばんわ~

안녕하세요~

 

あふれる笑顔!   (ええやん!

넘치는 미소! (좋잖아!)


全力疾奏!        (やるやん!

전력질주! (꽤 하잖아!)


空手girlの?      (あーやん!

가라테걸인? (아-얀!)

 

あーやんパワーでみ~んなの心に

彩り加えるよ

아얀파워로 모두의 마음에 생기를 불어넣을게요

 

兵庫県出身・中学2年生・14歳の

あーやんこと山本彩加

(やまもと あやか)です!

효고현출신・중학교2학년・14살인

아-얀이라 불리는 야마모토 아야카예요!

 

 

昨日は、ブログ書けなくてごめんなさい

어제는, 블로그 못 써서 죄송해요

 

今日のブログは110回目ですよ~!

오늘 블로그는 110번째예요~!


- - - - - - - - - - - -

 

 

 

昨日は、NMB48 6th Anniversary Live2日目でした~!

어제는, NMB48 6th Anniversary Live 2일째였어요~!

 

足を運んでくださった方、本当にありがとうございました!

와주신분들, 정말로 감사합니다!

 

昨日のコンサートでは、

またまた速報がありました。

어제 콘서트에서는,

또 다시 속보가 있었습니다.

 

それは、

16th シングル選抜発表

です!

그것은,

16th 싱글 선발 발표

입니다

 

 

 

そして私、山本彩加が初選抜です

그리고 저, 야마모토 아야카가 첫선발입니다.

 

本当にありがとうございます

정말 감사합니다

 

 

 

選抜発表とあった時に、

今回の選抜は誰が選ばれるんかなぁ~?

선발발표를 한다고했을때는,

이번 선발엔 누가 뽑히는걸까~?


と思ってました。

まさか、自分の名前が呼ばれるとは思っていなくて……。

라고 생각했어요.

설마, 자신의 이름이 불릴거라고는 생각하지못해서……。


凄いビックリしました(*゜▽゜*)

굉장히 놀랐습니다(*゜▽゜*)

 

初めは、何の事かわかんなくて、

目が点になって、

びっくりしすぎて、

涙も出ませんでした。

처음에는, 무슨 일인지 몰라서

정말 깜짝 놀라서,

당황스러워서,

눈물도 나오지 않았어요.

 

ですが、そんな時に彩さんが

優しく声を掛けて下さって、

少し、緊張がほぐれました。

ありがとうございました

그랬지만, 그런 때에 사야카상이

상냥하게 말을 걸어주셔서

조금, 긴장이 풀렸어요

감사해요


 

楽屋に戻る時には、

もう涙が止まりませんでした。

무대 뒤로 돌아갈때에는,

정말 눈물이 멈추지않았습니다

 



 

彩加は、まだ入ってから半年も経ってなくて

全然どうしたらいいのかも分からなくて………。

아야카는, 아직 들어온지 반년도 지나지않았고

전혀 어떻게해야할지도 모르고………。

 

私は、ダンスも未経験で振りも覚えるのが遅くて、歌も苦手で……。

저는, 댄스도 미경험자로 안무를 외우는게 느리고, 노래도 못해서……。


先輩方についていけるかがとても心配で。

선배분들에게 따라갈수 있을지 너무 걱정돼서.

 

そんな時に、柊さんが優しく、話しかけてくれました!

그런 때에, 슈상이 상냥하게, 말을 걸어주셨어요!

 

 

「全然分からなくて、不安やと思うけど、

しゅうに何でもきいてね!」

って言って下さって、

本当に嬉しかったです

「전혀 몰라서, 불안하겠지만,

슈에게 뭐든지 물어봐!」

라고 말씀해주셔서,

정말 기뻤어요



柊さんありがとうございました

슈상 감사합니다

 

今回の選抜メンバーは20人!

이번 선발멤버는 20명!

 

 

先輩方からたくさんの事を学んで、

もっともっとレベルを上げれるように頑張ります!

선배분들로부터 많은 것을 배우고,

더욱 더 레벨을 올리도록 열심히하겠습니다!


 

私は、1番若いので誰よりもフレッシュで元気に全力疾奏します!

저는, 가장 어리기때문에, 누구보다도 후레시하고 힘차게 전력질주할게요!

 

 

皆さん、これからも応援よろしくお願いします

여러분, 앞으로도 응원 잘 부탁드려요

 

 

今回は、LIVEの事をたくさんお話させていただきました~!

이번에는, LIVE의 일을 많이 이야기했어요~!


ありがとうございました~

감사합니다~

 

これからもまだまだ成長する姿を

見ていただければと思います!

앞으로도 성장하는 모습을

지켜봐주실거라고 생각해요!



 

 

では、明日も1日目全力疾奏

그럼, 내일 하루도 전력질주

 

*あーやん*

* 아-얀 *

47
MYOYOUN SKIN